3 סיבות להשקיע בתרגום אתרים לעברית
לשבור את מחסום השפה ולהצליח לפנות לקהלים נוספים בצורה עניינית ומקצועית
אתר האינטרנט שלכם נראה מצוין. הוא מושך לקוחות ועושה את העבודה היטב, אבל הוא גם ממוקד בקהל יעד ספציפי, כזה שמורכב בעיקר מדוברי אנגלית. אין ספק שיש לכך חשיבות עצומה כשאתם עובדים עם לקוחות זרים, למשל, אבל אם יש לכם שאיפה להגיע גם אל הקהל הישראלי, זה בדיוק הזמן לבצע תרגום מקצועי לאתר, ויש לפחות 3 סיבות ממש טובות לעשות את זה.
1 – פנייה ישירה אל הקהל
למרות שהלקוחות הישראלים יודעים אנגלית, ואפילו ברמה טובה למדי, שפת האם שלהם היא בכל זאת עברית. תרגום אתרים לעברית הוא אם כן הזדמנות לדבר אל הלקוח בשפה שלו, לפנות אליו ישירות, לספר לו בדיוק מי אתם ולמה אתם הכי טובים שיש. אתר באנגלית אולי נראה מרשים מאוד, אבל שירות תרגום אתר לעברית מאפשר לכם לתקשר עם הלקוחות טוב יותר. זה נכון גם כשאתם פונים ללקוחות חדשים, וגם כשהלקוחות הוותיקים שלכם מקבלים מכם עדכונים חשובים, מידע משמעותי או ערך מוסף מכל סוג שהוא.
2 – הלקוחות מחפשים אתכם
הלקוח הישראלי מחפש אתכם (או את המוצר שלכם) במנועי החיפוש, וסביר להניח שהוא מחפש אתכם בעברית. הבעיה היא שאתר שאין בו ולו מילה אחת בעברית כנראה לא יופיע בין תוצאות החיפוש שלו. עם או בלי מקדם אתרים מקצועי אתם בוודאי מבינים עד כמה חשוב לבצע תרגום אתרים לעברית, וגם לעשות את זה בצורה נכונה וטובה. צוות Emagin Translations מיומן בתרגום אתרים למגוון רחב של שפות ובכלל זה לעברית, תוך התאמת הטקסט לצרכים העסקיים השונים.
3 – תרגום אתר לעברית מביא תוצאות
גם אם הלקוחות שלכם יודעים אנגלית ברמה גבוהה מאוד, אתם בוודאי לא רוצים לפספס הזדמנויות ולקוחות פוטנציאליים שמרגישים נינוחים יותר בסביבת השפה הטבעית שלהם. תרגום אתר לעברית איננו מוגבל רק ליצירת טקסט המהווה "מראה" לטקסט המקורי. הוא מותאם לתרבות ולשפה המקומית, הוא פונה בדיוק אל הקהל הנכון בשפה שמתאימה לו, וכשהתכנים שלכם מדברים לכל אחד בגובה העיניים ובצורה הנכונה, אתם רואים את התוצאות בשטח.
עוד בבלוג:
מהי עלות תרגום מסמכים אצל נוטריון? ובכן, זה תלוי במספר המילים ובאיזו אפשרות של חתימת נוטריון תבחרו. הנה כל המידע שכדאי לדעת לפני שבוחרים נוטריון לתרגום
תרגום מהיר וזול או תרגום איכותי שעשוי לקחת קצת יותר זמן? אנחנו מאמינים שאין תחליף לתרגום אנושי מקצועי, מדויק, איכותי ומוקפד. מוזמנים ליצור קשר עוד היום.
איך יודעים מראש שהמתרגם שבחרתם יספק לכם תוצאה מהירה ואמינה? הנה כמה פרמטרים שחשוב לבדוק לפני שסוגרים עם חברת התרגום. כך תבחרו בחוכמה ותגדילו את סיכוי ההצלחה
מסמכי חברה יכולים להכיל בתוכם לא מעט פנינים שמתחרים וקולגות ישמחו לגלות. בהעברת חומרים לצורך תרגום מתבצעת חשיפה של המידע ויש לדאוג להגביל אותה ככל שניתן
למידע נוסף והצעות מחיר חייגו: 054-592-9191