שירותי תרגום מקצועיים

Emagin Translations כל התרגומים תחת קורת גג אחת

"שפה היא יותר מאסופת מילים, היא משקפת צורת מחשבה"

אימג´ן תרגומים מציעה שירותי שפה מקצועיים למשרדי עורכי-דין, חברות, משרדי רו"ח, הוצאות לאור, מוסדות אקדמיים ואנשים פרטיים.

אנו מתרגמים מסמכים מכל הסוגים עם התמחות מיוחדת במסמכים משפטיים ופיננסיים, ומציעים שירותי שפה נוספים כגון כתיבת תכנים, עריכת מסמכים והוצאה לאור שולחנית. כך שלקוחותינו יכולים להפקיד בידינו את כל התכנים שלהם ולדעת שהם בידיים טובות.

ההקפדה שלנו בכל פרויקט על איכות ביצוע בלתי מתפשרת, עמידה בלוחות זמנים, שמירה על חסיון הלקוח ושירות מסביר פנים הביאו לכך שמשרדים ויחידים רבים עובדים איתנו כבר שנים רבות באופן בלעדי.

למידע נוסף והצעות מחיר ניתן לפנות בטלפון: 072-393-1630
תרגומי שפות שונות

מכל שפה לכל שפה שתבחרו

צוות המתרגמים של Emagin Translations מתמחים במתן שירותי תרגום מקצועיים מכל שפה לכל שפה במגוון רחב של תחומי התמחות. כישורי התרגום, ההשכלה הרחבה ויכולות המחקר של צוות המתרגמים שלנו מבטיחים שכל תרגום היוצא תחת ידינו יהיה איכותי, מדויק ומהיר, ללא תלות בשפת המקור, בשפת היעד או בנושא הטקסט.

הקפדה על לוחות זמנים

בחתימה על עסקה, יש לעיתים קרובות לוח זמנים צפוף, והזמן הופך למשאב היקר ביותר. ההקפדה הבלתי מתפשרת שלנו על עמידה בלוחות זמנים הפכה אותנו לנכס עבור לקוחותינו, בעוד ניסיוננו הרב בתרגום מגוון עצום של מסמכים ושאיפתנו התמידית לשלמות, מבטיחים שמהירות העבודה אף פעם לא תבוא על חשבון האיכות.

שירות פרמיום למשרדי עורכי-דין

בין לקוחותינו נמנים משרדי עורכי-דין מהשורה הראשונה בארץ, המתמחים בכל קשת תחומי המשפט – ממשפט מסחרי / בינלאומי / הייטק ועד לליטיגציה ומשפט פלילי. כל סוגי המסמכים המשפטיים עברו תחת ידינו, וניסיוננו הרב, יחד עם המוניטין המצוין שלנו, מבטיחים שכל משרד המתנסה בעבודה מולנו, מצטרף לשורת הלקוחות הקבועים והנאמנים שלנו הזוכים לשירותי פרמיום.

מומחים בתרגומים לחברות הייטק

בכדי לפרוץ לשווקים חדשים, להשיג משקיעים ולשדר בינלאומיות ומקצועיות, צריך לתרגם את האתר, החומרים השיווקיים, הפרסומים והמאמרים שלכם לשפות אחרות, באותה רמת איכות ודיוק עליה אתם מקפידים במוצר שלכם. בבואכם לבחור מתרגם, חשוב שמעבר לכישורי תרגום וידיעת השפות המדוברות, יהיה לו הידע הטכני, הניסיון ויכולות המחקר הדרושות בכדי להבין את המוצר שלכם ולדעת לשווק אותו.

לקוחות מספרים

תרגום של טקסט אחד למספר שפות שונות מהווה אתגר גדול אבל אם מקפידים על הכללים התוצאה יכולה להיות מוצלחת ומקצועית. הנה כמה דברים שחשוב להקפיד עליהם לאורך הדרך
איך הכי נכון לתרגם אתר? על מה צריך להקפיד? מה לא כדאי לעשות בשום פנים ואופן? צוות המתרגמים שלנו עם כמה טיפים חשובים שעשויים להגדיל את קהל הלקוחות שלכם
איך מתרגמים סלנג שמופיע בטקסט? האם מנועי התרגום החינמיים יספיקו לטובת העניין? למה חשוב לשים לב? הנה כמה דרכים שיסייעו לכם במשימה המורכבת של תרגום סלנג