מקרים בהם פירמות חייבות לתרגם מסמכים
גם אם החברה שלכם היא מקומית שפועלת רק בישראל, וגם אם זו חברה שפועלת בשוק הבינלאומי, אנחנו די בטוחים שהצורך של תרגום לאנגלית עלה
בתור בעלי חברה או עובדים בה, כנראה שגם אתם נתקלתם מתישהו בצורך לתרגום מסמכים. בין העיסוקים העיקריים שלנו ב- imagin translations אנחנו מספקים שירותי תרגום לחברות ועסקים. אנחנו מקפידים על דיוק, אמינות, מקצועיות וכמובן עמידה בלוחות הזמנים שנקבעו. הנה כמה מקרים נפוצים בהם חברות זקוקות לתרגום מסמכים:
תרגום מסמכים משפטיים למשרדי עורכי דין
תרגום משפטי הוא תחום בפני עצמו שהביקוש אליו הולך ותופס תאוצה. יותר ויותר משרדי עורכי דין זקוקים לתרגום משפטי של מסמכים מסוגים שונים. אלו יכולים להיות מסמכים שלקוחות המשרד הביאו מחו"ל כמו למשל: תעודות רשמיות, תעודות מקצוע, תעודות נישואין או פטירה, פסקי דין קודמים, מסמכים נוטריונים ועוד. לתרגום משפטי יש חוקים משלו ולא מספיקה שליטה בשתי השפות. דרושה הכרות עם מונחים משפטיים, בקיאות בחוקי התרגום וידע משפטי רחב. העקרונות האלו עומדים בפנינו כשאנחנו עוסקים בתרגום משפטי ואנחנו מקפידים לתרגם באופן מדויק, מקצועי ונאמן למקור. נשמח לעמוד לרשותכם.
תרגום מסמכים כלכליים ודוחות עסקיים
הצורך בתרגום מסמכים עולה כשמדובר על חברות שמנסות לגייס משקיעים מהעולם. במהלך גיוס כספים ומשקיעים צריך להציג דוחו"ת רווח והפסד, תחזיות עסקיות, "אני מאמין" של החברה, ולפעמים גם את אתר האינטרנט של העסק. במקרה מסוג זה התרגום חייב להיות מצד אחד נאמן למקור ומצד שני מקצועי וברמה הגבוהה ביותר. כך תוכלו להיות בטוחים שהמשקיעים הפוטנציאלים קוראים מסמכים שמתורגמים במקצועיות, מה שיסייע לכם להשיג את המטרות העסקיות עבור החברה שלכם.
תרגום מסמכים רשמיים לחברות וארגונים
תרגום מסמכים רשמיים לחברות וארגונים הוא אחת מהמומחיות שלנו ב- imagin translations ומה שאנחנו עוסקים בו מידי יום. בין המסמכים שאנחנו נתקלים בהם באופן נרחב בעבודתנו ניתן למנות: תעודת עוסק מורשה, אישורים ממס הכנסה, תעודות מקצוע של עובדי החברה או הארגון, מסמכים מטעם רשויות ממשלתיות או מקומיות ועוד. בתרגום מסמכים מסוג זה אין מקום לחובבנות וזה חייב להיעשות על הצד המקצועי ביותר. זכרו שעתיד החברה שלכם מוטל על תרגום המסמכים האלו ולכן חשוב לבחור בשירותי חברת תרגום אמינה ומקצועית.
עוד בבלוג:
מתרגמים פרילנסרים הם פתרון טוב לחברות בכל סדר גודל הזקוקות לשירותי תרגום שוטפים. מתרגם בית שמכיר את הפעילות ואת עולם המושגים יספק תוצאה מדויקת הרבה יותר
עשו לעצמכם טובה: אל תעגלו פינות בתרגום. הרצון והצורך לקצר דרכים ולחסוך בזמן יכול להביא גם את המנוסים ביותר לעשות את טעיות התרגום הנפוצות שיכולות אפילו לעורר גיחוך קל
תרגום תוכן לאתרים אינו משימת תרגום "רגילה" ויש צורך לשים דגש על פרמטרים ייחודיים. צוות המתרגמים של imagimn translation עם כמה דברים שכדאי לשים אליהם לב.
זקוקים לתרגום של מסמך? אנחנו מזמינים אתכם למלא אצלנו באתר טופס און ליין לקבלת הצעת מחיר לתרגום המסמך שלכם. שמירת סודיות מלאה מובטחת בתהליך כולו!
למידע נוסף והצעות מחיר חייגו: 054-592-9191