לוח השנה הסודי
Down the Rabbit Hole of the Fixed Hebrew Calendar
לאחרונה יצא לי לתרגם לעברית ספר אנגלי מרתק במיוחד החוקר את מקורותיו של לוח השנה העברי. מחבר הספר, ריצ'רד פידלר, הבחין באנומליה בהופעתו של הירח - חריגה וסטייה בהופעות שאינן תאמו את הדפוס המצופה. דבר אשר הביא למחקר יסודי ומעמיק שהעלה תוצאות מדהימות ומעוררות השראה.
הספר מנגיש בין היתר מושגים מתמטיים ואסטרונומיים מורכבים מאוד בצורה מרתקת ומעוררת עניין. המידע בספר מצליח לרתק ולמשוך קוראים רבים: מלומדים ובעלי השכלה וכאלה שאינם, חילונים, אורטודוקסיים, יהודים וגם לא יהודים. הספר מצליח לשלב בצורה מתוחכמת ומרתקת היסטוריה, מקורות יהודיים, מתמטיקה ודיאגרמות.
העלילה בספר היא עלילה בלשית מרתקת המובילה את הקורא בנבכי לוח השנה העברי הוא מוכר לנו כיום ובדיוק כמו בכל סיפור בלשי טוב, גם בספר זה מתגלות התוצאות בסוף הסיפור והן לא פחות ממדהימות!
לא אגלה לכם פרטים נוספים כדי לא לקלקל לכם את חווית הקריאה ואם אתם סקרנים במיוחד תוכלו לבקר באתר של ריצ'רד פידלר בכתובת: http://sodhaibur.com/
את הספר ניתן להזמין כאן: http://www.lulu.com/spotlight/rebfiedler
ואת הגירסא העברית תוכלו להזמין בפניה למייל: sodhaibur@gmail.com
עוד בבלוג:
תרגום הוא משימה מורכבת ומאתגרת וכדי להצליח בה יש להקפיד על כמה כללים חשובים. לפניכם דוגמאות לשש טעויות נפוצות שעושים מתרגמים שעלולות ליצור תוצאות בעייתיות.
תרגום מסמכים משפטיים הוא עסק רציני שיש לעשות אותו באחריות. לא כל אחד יכול לעסוק בתרגום משפטי וחשוב לבחור בקפידה את החברה שתעשה זאת עבורכם. הנה כמה טיפים:
תרגום תוכן לאתרים אינו משימת תרגום "רגילה" ויש צורך לשים דגש על פרמטרים ייחודיים. צוות המתרגמים של imagimn translation עם כמה דברים שכדאי לשים אליהם לב.
מהימנות של מסמכים שמקורם במדינה אחרת יכולה להישמר רק כאשר לצד המסמך המתורגם תופיע חתימת נוטריון אשר מאשרת כי מדובר בתרגום מדיוק ככל שניתן הנאמן לשפת המקור.
למידע נוסף והצעות מחיר חייגו: 054-592-9191