קבלת הצעת מחיר אונליין לתרגום
אצלנו ב-Imagin translations קבלת הצעת מחיר היא תהליך פשוט ומהיר. כל מה שתצטרכו הוא למלא טופס און ליין ואנחנו נחזיר לכם הצעת מחיר לתרגום למסמך הדרוש לכם.
אתם יודעים שאתם צריכים לתרגם את המסמך שבידכם, אבל אין לכם מושג כמה זה אמור לעלות. מצד אחד ברור לכם שתרגום מקצועי הוא תרגום איכותי, מצד שני יש מנועי תרגום חינמיים ברשת ואתם חושבים אולי כן לחסוך את הכסף הזה. אז מה עושים? איך מגיעים להחלטה? מקבלים הצעת מחיר לתרגום! כך תוכלו לדעת כמה בדיוק יעלה התרגום המקצועי ותוכלו לקחת החלטה מושכלת.
על פי נקבעת הצעת מחיר לתרגום מסמך?
כשתבקשו הצעות מחיר לתרגום מסמך שברשותכם תגלו שהפערים בין ההצעות יכולים להיות גדולים במיוחד. חברת תרגום אחת תיתן לכם הצעה שיכולה להיות יקרה בעשרות אחוזים מהצעה שנתנה חברה אחרת. השיקולים שמנחים אותנו בקביעת הצעת מחיר לתרגום קשורים לאורך המסמך, אופיו וסוגו, השפה בה הוא כתוב והשפה שיש לתרגם אליה וכן המועד הדרוש לקבלת תוצאה (דד ליין). אם יש לכם דד ליין דחוף במיוחד ונצטרך בשל כך לתעדף את העבודה ראשונה, זה עשוי לעיתים להשפיע על המחיר. הצעת המחיר הסופית היא שקלול של הפרמטרים שציינו (ואחרים).
סודיות מלאה בתהליך מובטחת!
כדי לתת הצעת מחיר על המתרגם לראות למעשה את המסמך. זה אומר שהוא נחשף אליו גם במידה והוא לא זה שיתרגם אותו בסופו של דבר. בדיוק מסיבה זו אנחנו מקפידים על סודיות מובטחת בתהליך מתן הצעת מחיר ונכונים גם לחתימה על טופס שמירת סודיות במידת הצורך. כשאתם מבקשים הצעת מחיר ממתרגם עצמאי או מחברת תרגום התעקשו על הבטחה לשמירת סודיות בכל סוג של מסמך.
מחירים הוגנים ומקצועיות מלאה
תרגום מקצועי ואמין עולה כסף! בטח יותר מאשר להשתמש במנועי התרגום החינמיים שזמינים לכל דורש ברחבי האינטרנט. למרות שזה דורש השקעה כספית ולמרות שיש אפשרות לתרגם בחינם, תרגום מקצועי הוא הדרך שלכם להיות רגועים ובטוחים שהתוצאה הסופית תהיה אמינה ומדויקת, מה שלא ניתן לומר על שימוש בתרגום אוטומטי. מוזמנים ליצור איתנו קשר ולמלא טופס און ליין לקבלת הצעת מחיר לתרגום. אנחנו מתחייבים למחירים הוגנים ולתוצאה סופית מקצועית ומדויקת.
עוד בבלוג:
נכון, פוטנציאל דוברי העברית יכול להיתפס כשולי ביחס לכלל אוכלוסיות העולם. אך עדיין, אפשר לחשוב על לא מעט סיבות מדוע כן כדאי להשקיע ולתרגם אתר משפה זרה לעברית.
עשו לעצמכם טובה: אל תעגלו פינות בתרגום. הרצון והצורך לקצר דרכים ולחסוך בזמן יכול להביא גם את המנוסים ביותר לעשות את טעיות התרגום הנפוצות שיכולות אפילו לעורר גיחוך קל
תרגום הוא לא רק עניין טכני. מדובר בתהליך שצריך להוביל לתוצר שיכלול לא רק תחביר נכון אלא יצליח להכיל את המידע מבין השורות ויפרש את המשמעויות הנסתרות מאחורי כל ביטוי
אנחנו יודעים שהפיתוי להשתמש בתוכנות התרגום החינמיות הוא גדול במיוחד ובכל זאת ממליצים לכם לשקול את זה שנית. הנה שלוש סיבות שישכנעו אתכם להשתמש בתרגום מקצועי:
למידע נוסף והצעות מחיר חייגו: 054-592-9191