סוגים של שירותי שפה לחברות
בעולם גלובאלי כמו שלנו, בו חברות ועסקים מכל העולם מוכרים ללקוחות מכל העולם, שירותי תרגום ופתרונות שפה שונים הם רלוונטים יותר מתמיד
בתור בעלי חברות אתם וודאי מרגישים את זה על בשרכם ומבינים טוב יותר מאיתנו עד כמה זה נחוץ לתרגם את החומרים שלכם למגוון רחב של שפות. כך תוכלו להגיע ללקוחות רבים יותר, להגדיל את הפעילות העסקית שלכם, לצמוח ולגדול. מהיום שפה זרה אינה מכשול יותר! אנחנו ב- emagin translations מספקים שירותי תרגום ומגוון רחב של פתרונות שפה לחברות ועסקים. הנה חלק מהשירותים שתמצאו אצלנו.
תרגום אתרי מכירות ואתרי תדמית
אתרי המכירות (אי קומרס) מהווים את הדרך הטובה ביותר למכור מכל מקום בעולם ולכל מקום בעולם. אלא שכדי להגיע ללקוחות ממדינות זרות צריך לדאוג שכל התוכן באתר יהיה מתורגם בצורה איכותית ומדויקת. במקרה הזה מנועי התרגום החינמיים לא עושים עבודה מספקת ואפילו גורמים לנזק גדול. תרגום אתר מכירות (וכמובן שגם אתר תדמיתי) צריך להיות מדויק ואמין אך גם מותאם לסלנג ולניואנסים הקטנים בשפה המתורגמת. רק כך ניתן לגרום לכמות המכירות הרצויה ואת זה רק מתרגם מקצועי יוכל לעשות.
תרגום חוזים עסקיים ומסמכים משפטיים
כאשר מרחיבים פעילות עסקית אל מדינות זרות מעבר לים באופן אוטומטי "צצים" להם הסכמים חדשים וערימות של מסמכים משפטיים שיש צורך בתרגום שלהם. גם שירותים מסוג זה אנחנו מעניקים תוך הקפדה על תרגום משפטי אמין ומדויק. המתרגמים שלנו לא רק שולטים בשתי השפות, אלא גם בנוסחים משפטיים מקובלים. נשמח לעמוד לשירותכם!
תרגום, הגהה ועריכה של תוכן שיווקי פרסומי
דיברנו על אתרי מכירות ועל חוזים ומסמכים, אבל הדרך הטובה ביותר להרחיב את מאגר הלקוחות שלכם ולהגיע גם ללקוחות שלא דוברים את השפה שלכם, היא באמצעות תוכן שיווקי איכותי. אנחנו עוסקים בתרגום של קטלוגים, ברושורים, חוברות פרסומיות, וכל חומר פרסומי אחר. בנוסף לתרגום אנחנו מבצעים עריכה של החומרים, הגהה ובעיקר דואגים שהם יהיו איכותיים ומדויקים לקהל היעד שלכם. צוות המתרגמים שלנו בעל ניסיון רב של תרגום חומרים שיווקים לחברות ועסקים במגוון רחב של שפות. נשמח לעזור לכם לצמוח.
עוד בבלוג:
תרגום תוכן שיווקי הוא משימה שיש להתייחס אליה בכובד ראש שכן התוכן הוא זה שירים או חלילה יפיל את העסק שלכם. נשמח לעמוד לרשותכם ולתרגם עבורכם תוכן שיווקי!
בעולם העסקי לשירות תרגום איכותי משקל רב ובבחירת המתרגמים לחברות מושקעת אנרגיה רבה בטח כשמדובר בתרגום משפטי. אז מה עדיף? פרילנסר או משרד תרגום מוביל?
אתם לא רוצים להביך את עצמכם מול לקוח מחו"ל באנגלית קלוקלת! אך קיימים מקרים בהם אנגלית ברמה נמוכה יותר יכולה להספיק, כאשר מדובר בתקשורת בין אישית ופחות רשמית
השפה האנגלית מקיפה אותנו ונדמה שהיום קשה להתנהל בלעדיה וזה נכון עוד יותר בעולם העסקי. כשאנחנו מנהלים קשרים עסקיים עם לקוחות מכל קצוות תבל, יש לאנגלית חשיבות רבה יותר
למידע נוסף והצעות מחיר חייגו: 054-592-9191
